YTRO

Posted on janeiro 30, 2024

YTRO

Ação e Crença

A parashá de Yitro registra o momento revolucionário quando D-s, Criador do Céu e da Terra, celebrou um acordo mutuamente vinculativo com uma nação, os Filhos de Israel, um acordo que chamamos de brit, uma aliança.

Agora, esta não é a primeira aliança Divina na Torá. D-s já havia feito uma com Noah, e através dele toda a humanidade, e fez outro com Avraham, cujo sinal era a circuncisão. Mas esses pactos não eram totalmente recíprocos. D-s não pediu a concordância de Noah, nem esperou pelo consentimento de Avraham.

O Sinai era um assunto diferente. Pela primeira vez, Ele quis que a aliança fosse totalmente mútua, aceita livremente. Assim, descobrimos que – tanto antes como depois da Revelação no Sinai – D-s ordena a Moisés que se certifique de que o povo realmente concorda.

O ponto é fundamental. D-s quer governar pelo direito, não pela força. O D-s que trouxe um povo escravizado à liberdade busca a adoração livre de seres humanos livres.

D-s não age em relação às Suas criaturas como um tirano. (Avodá Zará 3a)

Assim nasceu no Sinai o princípio que foi, milénios mais tarde, descrito por Thomas Jefferson na Declaração de Independência Americana, a ideia de que os governadores e os governos derivam “os seus justos poderes do consentimento dos governados”. D-s queria o consentimento dos governados. É por isso que a Aliança do Sinai estava condicionada ao acordo do povo.

É certo que o Talmud questiona até que ponto os israelitas eram realmente livres e usa uma imagem surpreendente. Diz que D-s suspendeu a montanha acima de suas cabeças e disse: “Se você concorda, tudo bem. Se não o fizer, aqui será o seu enterro.” Esse é outro assunto para outra hora. Basta dizer que não há indicação disso no sentido claro do próprio texto.

O que é interessante é o texto exato com que os israelitas sinalizam o seu consentimento. Repetindo: eles fazem isso três vezes, primeiro antes da Revelação, e depois duas vezes depois, na parashá de Mishpatim.

Ouça os três versos. Antes da Revelação:

Todo o povo respondeu em uníssono e disse: ‘Tudo o que D-s falou, faremos [na’aseh]’. (Ex. 19:8)

Depois:

Moisés veio e contou ao povo todas as palavras de D-s e todas as leis. Todas as pessoas responderam com uma única voz: ‘Faremos [na’aseh] cada palavra que D-s falou.’ (Ex. 24:3)

Ele pegou o Livro da Aliança e leu-o em voz alta para o povo. Eles responderam: ‘Faremos [na’aseh] e ouviremos [ve-nishma] tudo o que D-s declarou.’ (Ex. 24:7)

Observe a diferença sutil. Em dois casos o povo diz: tudo o que D-s disser, faremos. Na terceira, utiliza-se o verbo duplo: na’aseh ve-nishma. “Faremos e ouviremos (ou obedeceremos, ou ouviremos, ou compreenderemos).” A palavra shema significa “compreender”, como vemos na história da Torre de Babel:

“Vinde, desçamos e confundamos a sua fala, para que uma pessoa não entenda a fala da outra.” (Gênesis 11:7)

Agora observe que há outra diferença entre os três versículos. Nos dois primeiros casos há uma clara ênfase na unidade do povo. Ambas as frases são muito marcantes. A primeira diz: todas as pessoas responderam como uma só. A segunda diz: Todas as pessoas responderam com uma única voz. Num livro que enfatiza quão rebelde e dividido o povo, tais declarações de unanimidade são significativas e raras. Mas o terceiro versículo, que menciona tanto fazer como ouvir ou compreender, não contém tal afirmação. Simplesmente diz: Eles responderam. Não há ênfase na unanimidade ou no consenso.

O que temos aqui é um comentário bíblico sobre uma das características mais marcantes de todas no Judaísmo: a diferença entre ação e crença, entre asiyah e shemiyah, entre fazer e compreender.

Os cristãos têm teologia. Os judeus têm lei. Estas são duas abordagens muito diferentes da vida religiosa. O Judaísmo trata de uma comunidade de ação. É sobre a maneira como as pessoas interagem no relacionamento umas com as outras. Trata-se de trazer D-s para os espaços partilhados da nossa vida coletiva. Assim como conhecemos a D-s através do que Ele faz, D-s nos pede para incluí-Lo naquilo que fazemos. No começo, como disse Goethe, estava a ação. É por isso que o Judaísmo é uma religião de lei, porque a lei é a arquitetura do comportamento.

Quando se trata, no entanto, de crença, credo, doutrina, todas as coisas que dependem de shemiyah em vez de asiyah, de compreensão em vez de ação: neste ponto o Judaísmo não exige unanimidade. Não porque o Judaísmo não tenha crenças. Pelo contrário, o Judaísmo é o que é precisamente por causa das nossas crenças, principalmente a crença no monoteísmo, de que existe, pelo menos e no máximo, um D-s. A Torá nos fala em Bereshit sobre a criação, em Shemot sobre a redenção e na parashá desta semana sobre a revelação.

O Judaísmo é um conjunto de crenças, mas não é uma comunidade baseada na unanimidade sobre a forma como entendemos e interpretamos essas crenças. Reconhece que intelectual e temperamentalmente somos diferentes. O Judaísmo teve seus racionalistas e seus místicos, seus filósofos e seus poetas, seus naturalistas e seus sobrenaturalistas: Rabino Ishmael e Rabino Akiva, Judah Halevi e Maimônides, o Vilna Gaon e o Baal Shem Tov. Buscamos a unanimidade na halachá, não na agadá. Na’aseh, agimos da mesma maneira, mas nishma, entendemos cada um à sua maneira. Essa é a diferença entre a maneira como servimos a D-s, coletivamente, e a maneira como entendemos D-s, individualmente.

O que é fascinante é que esta característica bem conhecida do Judaísmo já está sinalizada na Torá: na diferença entre a forma como ela fala sobre na’aseh, “como um”, “com uma única voz”, e nishma, sem nenhum consenso coletivo.

Nossos atos, nossos na’aseh, são públicos. Nossos pensamentos, nosso nishma, são privados. É assim que servimos a D-s juntos, mas nos relacionamos com Ele individualmente, na singularidade do nosso ser.

 

Texto original “Deed and Creed” por Rabbi Lord Jonathan Sacks zt’l

PARASHIOT mais recentes

PARASHIOT MAIS RECENTES

METSORA

Existe algo como Lashon Tov? Os Sábios entenderam tsara’at, o tema da parashá desta semana, não como uma doença, mas com...

Leia mais →

TAZRIA

Otelo, WikiLeaks e paredes mofadas Foi a Septuaginta, a antiga tradução grega da Bíblia Hebraica, que traduziu tsara’at,...

Leia mais →

SHEMINI

Espontaneidade: Boa ou Ruim? Shemini conta a trágica história de como a grande inauguração do Tabernáculo, um dia sobre o qua...

Leia mais →

HORÁRIOS DAS REZAS